-
1 торопиться с отъездом
General subject: hurry away, hurry offУниверсальный русско-английский словарь > торопиться с отъездом
-
2 торопить или торопиться с отъездом
General subject: hurry awayУниверсальный русско-английский словарь > торопить или торопиться с отъездом
-
3 hurry away
['hʌrɪə'weɪ] -
4 hurry away
-
5 hurry off
['hʌrɪ'ɒf] -
6 hurry away
-
7 presser
1. vt1) жать, давить, выжимать, прессовать2) сжиматьpresser qn dans ses bras — сжать кого-либо в объятияхpresser les rangs — сомкнуть ряды3) тех. прессовать, штамповать; делать оттиск4) торопить, ускорятьpresser le pas — ускорить ход, прибавить шагу5) уст. упорно преследовать; теснить, наступать, нападатьpresser qn de questions — засыпать кого-либо вопросами2. vi1) быть спешным, неотложным, не терпеть отлагательстваle temps presse — время не терпитcela ne presse pas, rien ne presse — это не к спеху, торопиться некудаle danger presse — опасность близка2) разг.pressons! — ну, побыстрее• -
8 торопить
несов. Вaffrettare vt, sollecitare vt; stimolare di far prestoторопить с ответом — sollecitare la risposta -
9 affrettare
affrettare (-étto) vt ускорять, торопить; спешить (с + S) affrettare la partenza -- ускорить отъезд, поспешить с отъездом affrettare il passo -- ускорить шаг affrettarsi торопиться, спешить mi affretto a dirvi... -- спешу сообщить вам... -
10 affrettare
affrettare (-étto) vt ускорять, торопить; спешить (с + S) affrettare la partenza — ускорить отъезд, поспешить с отъездом affrettare il passo — ускорить шаг affrettarsi торопиться, спешить mi affretto a dirvi … — спешу сообщить вам … -
11 조급
조급【躁急】нетерпение조급하다 нетерпеливый; торопливый; лихорадочный; поспешный
조급히 с нетерпением; с лихорадочной поспешностью; наспех; наскоро; в пожарном порядке
-
12 спешить
1) ( торопиться) affrettarsi, aver fretta2) ( о часах) essere avanti* * *I спеш`итьнесов.1) + неопр. с + Т affrettarsi, aver fretta; andare di frettaспешить домой — aver fretta di andare / tornare a casa
не спеша́ — senza fretta; con calma
2) ( о часах) andare avanti, avanzare vi (e) (di)II сп`ешить* * *v1) gener. muoversi, spicciarsi, affrettare (ñ+I), affrettarsi, andare avanti (о часах), arrancare, aver fretta, aver furia, aver pressa, camminare in fretta, far presto, impennarsi le ali, precipitare, trarre2) colloq. convolare, darsi una mossa3) liter. volare4) avunc. far tosto -
13 торопить
affrettare, sollecitare••* * *несов. Вaffrettare vt, sollecitare vt; stimolare di far prestoторопи́ть с ответом — sollecitare la risposta
торопи́ть с отъездом — affrettare la partenza
* * *v1) gener. ufficiare, urgere, affrettare, far fretta, far furia, far premura, far pressa a (qd) (кого-л.), sollecitare, star addosso a (qd) (кого-л.), stringere i cintolini a (qd) (кого-л.), stringersi i cintolini a (qd) (кого-л.)2) colloq. pressare3) obs. prontare -
14 поспешать
поспешить поспішати(ся), поспішити(ся), приспішати(ся), приспішити(ся), (поторопиться) похопитися, поквапитися, поскоритися; (сделать раньше положенного срока) поранитися; срв. Спешить. [Переказала Петрові, щоб поспішався, коли хоче дівчину взяти (Коцюб.). Весна приспішила: на Євдокії вже й крига пішла (Кониськ.). Але Гаврило похопивсь і вже одімкнув двері (Н.-Лев.). Горпина підбігцем і приспівуючи поквапилася додому (Франко). Я поранилась з обідом (Хорол.)]. -шить отъездом - поспішитися, похопитися з від'їздом. -шить домой - поспішитися, поквапитися, похопитися додому. Он - шил перевести разговор на другую тему - він похопився звести розмову на инше. -шим, уже нерано - поскорім(о)ся, поспішім(о)ся, приспішім(о)ся, бо вже нерано. [То поскорімось по зілля, - одказує Катря, - сонечко вже низенько (М. Вовч.)]. -шай да не торопись - скоро, та не квапся. -шить - людей насмешить - скорий поспіх - людям посміх. Вы слишком -шили в этом деле - дуже поспішилися, похопилися, поквапилися, поранилися з цією справою.* * *несов.; сов. - поспеш`итьпоспіша́ти и спіши́ти, поспіши́ти; поспіша́тися и спіши́тися, поспіши́тися; ( торопиться) ква́питися, поква́питися, несов. похопи́тися; диал. поскоря́тися, поско́ритися -
15 hurry
1. Idon't hurry не торопитесь, не спешите; if you hurry если вы поспешите; nature never hurries природа не терпит поспешности2. IIhurry in some manner hurry feverishly (madly, etc.) лихорадочно и т. д. спешить /торопиться/; hurry blindly бежать / лететь/, ничего не замечая вокруг; he hurried anxiously он разнервничался и побежал; hurry to some place hurry upstairs (up, downstairs /down/, etc.) поспешить наверх и т. д.; поспешно подняться и т. д.; hurry in торопливо /поспешно/ войти; hurry out быстро выходить /(поторопиться выйти/ из дома; they hurried all the way home всю дорогу домой они страшно торопились3. IIIhurry smb. hurry the children (the driver, oneself, etc.) торопить /подгонять/ детей и т.д., hurry smth. hurry the work (one's movements, one's steps, the ending, etc.) ускорять /убыстрять/ работу и т. д.; hurry the decision (посторониться с решением; hurry the dinner поторопитесь, пожалуйста, с обедом4. IVhurry smb. somewhere hurry smb. back поторопить кого л. с возвращением; hurry smb. away спешно увезти кого-л.; поторопить кого-л. с отъездом; hurry smb. in быстро ввести кого-л.; hurry smb. out быстро увести /вывести/ кого-л.; hurry smb. up (down) торопить кого-л. пойти наверх (вниз), заставить кого-л. быстро подняться (спуститься); we hurried them off мы поспешно увели /увезли/ их5. XIbe hurried dictionary making is work which cannot be hurried составление словаря hurry работа, которую нельзя делать в спешке; this is a project which cannot be hurried этот проект нельзя осуществить в спешке; be hurried (in)to smth. doctors and nurses were hurried to the accident врачей и сестер срочно вызвали к месту катастрофы; I have been hurried into error меня заторопили, и я допустил ошибку; be hurried, when I see you have been hurried when you wrote this я вижу, что вы писали это в спешке6. XIIIhurry to do smth. hurry to get into a car (to board a bus, to get off a train, to finish work, etc.) (поторопиться сесть в машину и т. д.7. XVIhurry into (out of, off, down, etc.) smth. hurry into the garden (into the house, out of the room, etc.) поспешить в сад и т. д.; hurry off a train соскочить с поезда; hurry through one's lunch второпях позавтракать; hurry quickly through a disagreeable task постараться побыстрее отделаться от неприятной работы; hurry to smb.'s rescue поспешить кому-л. на помощь; hurry with smth. hurry with one's work (with one's task, with one's home assignment, etc.) быстро (отделать свою работу и т. д.; hurry with my order, please поторопитесь, пожалуйста, с моим заказом; hurry after smb. she went ahead and I hurried after her она ушла вперед, и я поспешил за ней; hurry after her hurry she has forgotten her keys догони ее hurry она забыла ключи8. XXI1hurry smb. into (out of, through, etc.) smth. hurry them into the car быстро посадить их в машину; hurry the crowd out of herd немедленно выпроводить всех отсюда; hurry the prisoners through the streets быстро провести арестованных по улицам; hurry the sick child to the doctor срочно показать больного ребенка врачу; hurry the soldiers to the front спешно отправить солдат на фронт; hurry smb. into a decision заставить кого-л. безотлагательно принять поспешное решение9. XXIIhurry smb. into doing smth. hurry smb. into agreeing (into leaving, into doing the job, etc.) воспользоваться спешкой и заставить кого-л. согласиться и т. д.10. XXIII1hurry smb. like smth. don't hurry me like that не надо меня так торопить /подгонять/ -
16 affrettare
1. v.t.торопить, ускорять2. affrettarsi v.i.торопиться, спешитьpresto, affrettatevi! — поторопитесь! (скорее!, colloq. пошевеливайтесь!)
affrettiamoci, rischiamo di perdere il treno! — давайте поспешим, а то опоздаем на поезд!
См. также в других словарях:
торопиться — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я тороплюсь, ты торопишься, он/она/оно торопится, мы торопимся, вы торопитесь, они торопятся, торопись, торопитесь, торопился, торопилась, торопилось, торопились, торопящийся, торопившийся, торопясь; св.… … Толковый словарь Дмитриева
Наварро, Хуан Карлос — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Наварро. Хуан Карлос Наварро … Википедия
Хуан Карлос Наварро — Наварро в форме «Барселоны» в 2009 году «Барселона» №11 Защитник Рост: 191 см Ве … Википедия
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
Алексей Петрович, сын Петра I — царевич, старший сын Петра Великого от брака его с Евдокией Федоровной Лопухиной, род. 18 го февраля 1690 г., ум. 26 го июня 1718 г. О первых годах жизни царевича, которые он, как необходимо предположить, проводил, главным образом, в обществе… … Большая биографическая энциклопедия
Тверские великие и удельные князья — — могущественный и многочисленный княжеский род древней Руси, в течение почти двух с половиною столетий стоявший во главе великого княжества Тверского, от названия которого и получил свое собирательное имя. О времени основания центрального… … Большая биографическая энциклопедия
Турецкие войны России — [Из этого общего очерка выделены дальше истории некоторых отдельных войн, имеющих более важное значение.]. I. Сношения и войны России с Турцией до Петра I (1475 1689). Сношения России с Турцией начались со времени завоевания последней Крыма в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Элен и ребята — Hélène et les Garçons Жанр ситком … Википедия
Чернявская-Бохановская, Галина Федоровна — Чернявская Бохановская Г. Ф. [(1854 1936). Автобиография написана в марте 1926 г. в Ленинграде.] Родители. Отец мой, Федор Михайлович Чернявский, принадлежал к поместному дворянству Екатеринославской губернии. Родился в 1827 г., умер в 1908 г.… … Большая биографическая энциклопедия
Невельской, Геннадий Иванович — адмирал, член ученого отделения морского технического комитета, один из крупных деятелей по исследованию и присвоению Амурского края и острова Сахалина. Г. И. Невельской родился 25 го ноября 1813 г. в Солигаличском уезде Костромской губернии и… … Большая биографическая энциклопедия
Спиридов, Григорий Андреевич — адмирал, герой Чесменского боя, родился в 1713 г., ум. в Москве в 1790 г. Вся жизнь его сложилась и протекла на море. С десятилетнего возраста (1723 г.) он является уже вольноопределяющимся во флоте явление довольно обычное в XVIII в. Пять лет… … Большая биографическая энциклопедия